Семя Истины

Памяти Майкла (Часть 3)

Ванда Йодер

Глава третья

Рождение Майкла

Мэрилин закрыла учебник по математике и с облегчением вздохнула. Она не то, чтобы не любила алгебру, просто сегодня вечером так много других мыслей мешали ей заниматься этим предметом.

Мама подняла голову от детского одеяла, крючком довязывая последний ряд.

— Закончила? — спросила она.

— Да, наконец. Мама, я все думаю о тете Грэм. Иногда мне кажется, что она — самый несчастный человек в мире. И мне нужно ее ободрять?! Как? Мама, мне кажется, это невозможно!

— Скорее всего, ты права, — согласилась мама. Это станет возможным, если она сама захочет этого. И ей нужен Господь. Но Боб сказал папе, что тетя Грэм довольна, что ты к ней приходишь. И, конечно, сам Боб очень рад, что ты ей помогаешь.

— Но быть у нее угнетает меня. Я думаю, что ее уныние заразное!

— Все так плохо? — сочувственно спросила мама. — Тебя это духовно подавляет?

— Ну, не совсем, — подумав, ответила Мэрилин. — Более того, мне кажется, что с тех пор, как я стала помогать тете Грэм, я стала чаще молиться. Когда она начинает ворчать, я молюсь, чтобы не усугубить ее настроение. Но вот уже две с половиной недели я хожу туда почти ежедневно, и мне кажется, что она ни капельки не радостнее. И с ногой у нее тоже не лучше.

— В таком случае просто постарайся делать со своей стороны все возможное. Большего Бог от тебя не просит. После рождения малыша я, возможно, тоже смогу иногда заходить. Как христиане, мы должны быть добрыми соседями. Это слишком хорошая возможность, которую нельзя упустить.

В этот момент зашла Твайла:

— Кроватка наконец высохла, — радостно прощебетала она. — Давайте занесем ее. Я хочу посмотреть, как она будет смотреться в спальне.

Они все собрались в гараже. После того, как Мэрилин покрасила кроватку, Твайла провела много счастливых вечеров, старательно рисуя на ней бабочек, цветы и птиц. Хотя цвета были не очень реалистичными, детали получились точными и аккуратными.

Папа помог им сложить кроватку и занести в дом в маленькую комнату около спальни родителей. Раньше это была кладовка, а теперь она станет детской комнатой.

Девочки положили в кроватку матрац, накрыли его простыней и сложили одеяла, которые постирала мама. Сверху положили новое вязаное одеяло.

— Выглядит просто чудесно, — прошептала Рита.

— Ты — великая художница! — сказала Твайле Сюзанна. — Я думала, что ты все испортишь, а теперь вижу, что у нашего малыша будет самая красивая кроватка в стране. Даже красивее, чем у Веберов. И ребеночек тоже у нас будет красивее!

— А ну тихо, — сказал папа. — Так нельзя говорить. Мы будем рады, если малыш родитcя здоровеньким. Но кроватка действительно очень красивая, Твайла.

— Ну что ж, теперь все готово. Мне так жаль, что придется ждать еще пару недель до рождения малыша, — заявила Сюзанна.

Мама мягко выставила их из детской:

— Самое лучшее сейчас будет, если вы, девочки, ляжете в свои кровати, вместо того чтобы мечтать возле кроватки малыша.

— Другими словами, мечтать и засыпать в своих кро-ватях, — рассмеялась Мэрилин.

Вскоре в доме все стихло…

— Мэрилин, Мэрилин! — настойчиво звучал папин голос.

Сонная Мэрилин заморгала и повернула голову в сторону своего будильника. На его светящемся циферблате было 1.30 ночи. «Почему папа пытается разбудить меня так рано?» — подумала она спросонья.

— Мэрилин! — тихо сказал папа. — Я сейчас отвезу маму в больницу. Просто хотел сказать тебе об этом. — по его голосу было слышно, что он спешит.

У нее в голове сразу появились вопросы, и ее охватило радостное нетерпение:

— О, папа! Я надеюсь, что все идет так, как нужно, — прошептала она в ответ.

«Итак, ребеночек хочет появиться немного раньше. Младшие девочки так обрадуются утром», — подумала Мэрилин.

Ей очень хотелось подойти к кровати Твайлы и разбудить ее. Она так обрадуется! Но тогда ни одна из них не сможет больше уснуть. Мэрилин повернулась и постаралась усмирить радостное волнение. Наконец она уснула.

Когда будильник Мэрилин зазвенел в 6.45, она надела халат и пошла по тихому дому. Обычно мама с папой уже не спали, но этим утром их, очевидно, не было дома. Она зашла на кухню попить. Пока наполняла стакан водой, к дому завернула машина. Это был папа. Он не заезжал в гараж. Мэрилин побежала ему навстречу к двери.

Папа зашел и, осторожно закрыв дверь, повернулся к Мэрилин:

— Ну что ж, у тебя есть маленький братик, — как-то странно проговорил он.

Мэрилин полоснуло холодным страхом: «Что случилось? Почему папа не выглядит счастливым?»

Прежде чем она успела спросить, папа сказал:

— Иди, разбуди остальных девочек. Я вам всем все сразу расскажу.

У Мэрилин все сжалось, но она быстро пошла к сестренкам. Через несколько минут все четверо в ожидании стояли в халатах в дверном проеме столовой.

— У вас есть маленький братик, — повторил папа.

— Ура! Ура! — закричала Сюзанна. — Как долго мы его ждали! Как вы его назвали, папа?

— Майкл Алекс, — папа взял стул и тяжело сел. — Но, девочки, возможно, он не выживет.

Сестры испуганно молчали и слушали папино тихое объяснение:

— Понимаете, у Майкла какие-то проблемы с сердечком. Как только я его увидел, то сразу понял, что с ним что-то не так. Он был голубоватого цвета вместо здорового розового, какими были вы, девочки. Он не плакал и не дышал. Его поспешно унесли и очень долго реанимировали. Наконец он задышал. Но врач говорит, что у него какие-то аномалии в сердце. Он подозревает, что значительные. Если малыш доживет до определенного возраста, то можно будет сделать ему операцию. Но на данный момент надежды очень мало.

Мэрилин открыла рот, чтобы задать вопрос, но у нее сдавило в груди. Она не смогла произнести ни слова. Слезы навернулись и на карие глаза Твайлы.

Сюзанна дернула завязки своего розового халата:

— Ну, как же так?! У нас наконец рождается маленький братик, а потом он, оказывается, не здоров. Мне кажется, это нечестно. У Веберов три мальчика подряд! — выпалила она.

Рита подвинулась ближе к папе и, забравшись к нему на колени, с надеждой прошептала:

— Возможно, Иисус исцелит его?!

— Возможно, — слегка улыбнулся папа. — Ладно, я просто хотел вам рассказать обо всем лично. Я поеду за тетей Фейт и отвезу ее в больницу, чтобы она побыла с мамой. Майкла через час перевезут на вертолете в детскую больницу в Вельбурне. Я поеду с ним. К вам немного позже приедет тетя Джулия. Вам не нужно идти в школу.

Когда папа сказал, что они смогут остаться дома, Мэрилин поняла, что он готовится к худшему. Ее затошнило.

— А на кого похож малыш? — тихо спросила Твайла.

— Конечно же, девочке это интересно, — улыбнулся папа. — Ну, у него круглое личико и рыжеватые волосики, как у мамы и Мэрилин. Конечно, у него носик кнопочкой. А глазки он не открывал, поэтому я не видел, какого они цвета. Его так быстро забрали, что мы успели увидеть его лишь мельком. Но я рассматривал его, когда была возможность, потому что знал, что вам будет интересно. Жаль, что я не могу дать вам больше надежды, девочки. Давайте вместе помолимся.

Папа, став на колени, прижал Риту к себе, а остальные девочки стали на колени рядом с ним.

— Отец Небесный, — начал папа, — мы благодарим Тебя за Майкла. Мы любим его и хотим заботиться о нем. Если на то есть Твоя воля, Отче, восстанови его, чтобы он мог стать здоровеньким малышом… — Голос папы прервался. На мгновение воцарилась полная тишина. Затем он продолжил: — Но мы предаем его в Твои руки. Помоги нам не переживать, насколько это справедливо. Мы доверяемся Твоей благости. Если он вынужден страдать, то лучше забери его к Себе. Будь с мамой и утешай ее сегодня. Будь с девочками и помоги им доверять Тебе. Во имя Иисуса Христа, аминь!

Папа поднялся:

— Девочки, я должен идти, чтобы успеть поехать с Майклом. Ведите себя хорошо и слушайтесь тетю Джулию.

После его ухода дом казался очень пустым. Рита заплакала. Мэрилин отвела ее на диван, и они вместе, свернувшись калачиками, укрылись бабушкиным вязаным пледом. Твайла и Сюзанна сели на полу у их ног.

— Я так разочарована, — тяжело вздохнула Сюзанна. — Но Бог обязательно исцелит Майкла. Вы же знаете, что Он все может.

— Конечно, Он может, — сказала Твайла, немного ободрившись. — И врачи тоже в наше время могут излечивать людей. Я думаю, что они что-нибудь придумают. Может, даже пересадят ему новое сердечко или что-то в этом роде.

— Майкл Алекс, — прошептала Рита. — Мне нравится. Мама с папой выбрали имя лучше, чем любое из тех, которые мы предлагали. Я не могу дождаться, когда смогу подержать его на руках и назвать его Майклом.

У Мэрилин комок подкатил к горлу. Сможет ли вообще когда-нибудь ее младшая сестричка подержать своего маленького братика? Она так сильно хотела верить, что все закончится хорошо. Но все же иногда младенцы умирают. Она вспомнила, что видела около десяти могилок с маленькими надгробиями в небольшом углу кладбища, на котором был похоронен дедушка Хэммонд.

«Господи, пожалуйста, — прошептала она, — пусть Майкл будет живой и здоровый. Мы так хотим, чтобы у нас был брат».

Возможно, ей надо подготовить девочек к самому худшему. Или лучше дать им надежду?

Мэрилин не знала, что лучше. Наконец она сказала:

— Поскольку мы не идем сегодня в школу, то, я думаю, нам нужно одеться, позавтракать и сделать что-нибудь полезное. Мама хотела, чтобы мы так поступили.

— Кроме того, мы же не хотим, чтобы тетя Джулия застала нас в ночных рубашках в 9 часов утра, — сказала Твайла.

Они оделись и поели хлопьев с молоком. Рита все еще ходила со слезами на глазах. Она хныкала над своими хлопьями и заплакала, когда Мэрилин, расчесывая, потянула ее белокурые волосы. Настроение у нее улучшилось только после того, как в 10.30 приехала тетя Джулия. Увидев ее, Мэрилин испытала облегчение. В тете Джулии было что-то, благодаря чему все выглядело не таким мрачным.

— Доброе утро, девочки, — тепло сказала она. — Мне жаль, что я не смогла приехать раньше. Итак, у вас, наконец, родился младший братик! Я знаю, что вы расстроены, что у него проблемы со здоровьем. Но будем надеяться на лучшее. Господь наш очень добрый.

— Его назвали Майкл Алекс, — радостно сообщила Рита. — Нам уже не терпится поскорее увидеть его.

— Конечно, вам не терпится, — согласилась тетя Джулия. — Итак, что мы с вами сегодня должны сделать?

Мэрилин огляделась по сторонам. Кроме нескольких грязных тарелок после завтрака, в остальном дом был в порядке. Она вспомнила о теплице. Некоторые цветочные грядки нужно прополоть, чтобы подготовить к посадке однолетних растений, что они планировали сделать немного позже. Они обсудили работу, которую нужно было выполнить.

— Я полью растения в теплице, — решила тетя Джулия, — и сделаю все необходимое. Возможно, Сюзанна мне поможет. Я возьму с собой радиотелефон. Мэрилин, вы с Твайлой и Ритой можете начинать работать на той цветочной грядке возле гаража. Там приятно и солнечно. Это поднимет вам настроение.

Мэрилин, Твайла и Рита приступили к работе. Девочкам нравилось копаться в земле, поэтому работа показалась им несложной. Вдруг Твайла исчезла. Вернувшись, она объяснила:

— Я посмотрела на календарь. Вы не думали об этом? Сегодня день рождения Майкла! Пятница, 5 мая 1989 года!

Мэрилин улыбнулась сестре, но ее сердце сжалось. Неужели это также будет датой его смерти? Хотя солнце пригревало ей в спину, она вдруг почувствовала холод и поежилась в своем свитере.

Днем позвонила мама. Ее голос был печальным, когда она говорила о маленьком Майкле:

— Он такой милый. Я так хотела подержать его на руках, но его унесли. Но, девочки, мы должны покориться тому, чего хочет Бог. Давайте не забывать об этом.

Она еще немного поговорила с Мэрилин, а затем с тетей Джулией.

День тянулся очень медленно. Рита ходила, держа Иону под мышкой. Твайла и Сюзанна уже жалели, что не пошли в школу, что удивило Мэрилин. Обычно они радовались каникулам и выходным. Тетя Джулия позвонила тете Грэм и попросила разрешить сегодня Мэрилин не приезжать и объяснила причину. Мэрилин почти пожалела, что не поедет, но знала, что она нужна младшим сестричкам.

— Давайте прогуляемся по лесу, — предложила Твайла. — Там начинают расцветать весенние цветы.

— Апрельские дожди питают майские цветы, — сказала Рита, — и майских деток!

— Да это все глупости, — возразила Сюзанна. — Но давайте погуляем. Я люблю собирать цветы.

В лесу за их домом росло много высоких дубов, немного хвойных и несколько других деревьев, названий которых девочки не знали. Там рос и кустарник, но не настолько густой, чтобы мешать гулять. Мэрилин показывала дорогу, выбирая самый легкий маршрут, а Рита шла за ней. Она никогда не чувствовала себя в безопасности в лесу. Он занимал площадь всего в несколько гектаров. Перед лесом была дорога, с обеих сторон от него расстилались поля, а сзади лес граничил с участком Грэмов. Но девочкам он казался диким и немного страшным. Мэрилин же он нравился.

— Знаете что? — сказала она, так неожиданно остановившись, что Рита натолкнулась на нее. — Давайте сделаем дорожку через лес. Такую хорошую тропинку, по которой мы могли бы ходить, не поцарапавшись. Можно использовать триммер и сучкорезы, чтобы обрезать большую часть кустов. Папа помог бы с большими ветками.

Идея Мэрилин зажгла воображение девочек, и они радостно защебетали, гуляя по лесу. Вскоре они набрали полные охапки клейтоний и других цветов, названий которых они не знали. Было 5.30 вечера. Уже пора было ужинать, когда они дружной компанией зашли в дом.

Им навстречу вышла тетя Джулия. Только взглянув на нее, Мэрилин все поняла. У нее было такое чувство, будто ее кто-то ударил кулаком в живот.

— Мне так жаль, девочки, — дрожащим голосом сказала тетя Джулия. — Только что звонил папа. Малыш умер около часа назад. Мне очень жаль, девочки.

Твайла застонала, словно раненая. Ее карие глаза наполнились горькими слезами.

Но зеленые глаза Сюзанны вспыхнули гневом:

— Не могу в это поверить! Врачи могут продлевать жизнь старым людям, а жизнь маленького ребеночка не могут сохранить? Не могу понять, почему. Они просто недостаточно хорошо старались!

— Сюзанна, не говори так, —твердым голосом сказала тетя Джулия. — Жизнь и смерть в руках Господа. Он забрал Майкла к Себе домой. Мы знаем, что Майклу сейчас хорошо.

Сюзанна, рыдая, побежала в гостиную и бросилась на диван.

Вечер был очень долгим. Папа так и не приехал домой, а сразу поехал к маме в больницу, чтобы побыть с ней. Дядя Джерри привез к девочкам на ночь бабушку Хэммонд, а тетя Джулия вернулась с ним домой. Мэрилин была рада, что бабушка с ними. У нее было мягкое утешающее прикосновение, которое успокоило Риту.

В 10 часов вечера было все еще тепло. Звезды ярко сияли. Не находя себе места, уставшая Мэрилин присела на ступеньке крыльца, пытаясь разобраться в своих мыслях. Сердце ее разрывалось от горя. «Боже, почему это должно было произойти?», — плакала она. Затем в своем горюющем сердце она ощутила Божье присутствие. Хотя она еще всхлипывала, и по рукам у нее текли слезы, Мэрилин получила утешение. Наконец комары вынудили ее зайти в дом.

В ванной комнате девочка посмотрела на себя в зеркало. Этим утром ей исполнилось тринадцать лет.

Но уже вечером она чувствовала себя слишком уставшей и повзрослевшей. Если не считать следов от слез, лицо в зеркале было таким, как всегда. Вздохнув, она пошла спать. Но как она вообще сможет уснуть?..

Из книги «In Memory of Michael»
Напечатано с разрешения издательства
«Christian Light Publications, Inc.»
Перевод Валерии Шпаченко

Другие статьи из этого выпуска

Пустая гробница

После крещения Иисуса Дух повел Его в пустыню. Сорок дней Иисус ничего не ел, и там Его искушал дьявол. По прошествии сорока дней Христос одержал

Читать… »

Под Сенью Бога

Много лет назад среди колена Иуды родился Веселеил, сын Урии, внук Ора, из колена Иудина. Родители назвали его Веселеилом, что означает «под сенью Бога». Какое

Читать… »

Преизобилующая благодать

Довольно часто при планировании чего-либо мы стал-киваемся с мнением других людей, отличным от нашего. Существует много способов правильно сделать какое-то дело и зачастую отличия между

Читать… »

Семя Истины

error: Содержимое страницы защищено. Content is protected.